台語vs英語vs華語  dang hōng-zing


001
A
真榮幸熟似你。
B:我嘛真榮幸。
A
Nice to meet you.
B
Nice to meet you, too.
A
:很榮幸見到(認識)你。
B
:幸會,幸會。

002
A
:請問大名?
B
:我叫阿麗
A
What’s your name?
B
My name is Alice.
A
:請問大名?
B
:我叫阿麗

003
A
:你是啥人?
B
:我是美麗
A
Who are you?
B
I am Mary.
A
:你是誰?
B
:我是美麗

004
A
hit個查某囡是啥人?
B
:伊是()阿珍

AWho’s that girl?
B
She is Jane.
A
:那個女孩是誰?
B
:她是阿珍

005
A
he()啥物?
B
he是冊桌仔
A
What is that?
B
It’s a desk.
A
:那是什麼?
B
:那是書桌

006
A
:這是()啥物?
B
:這是一本冊
A
What is this?
B
It’s a book.
A
:這是什麼?
B
:這是一本書

007
A
:我會使入去無?
B
:請入(請坐)
A
May I come in?
B
Yes, please.
A
:我可以進去嗎?
B
:請進

008

A:今仔日拜幾?

B:今仔日是拜五?

AWhat day is today?

BToday is Friday.

A:今天星期幾?

B:今天是星期五

009
A
:近來好無?
B
:順事、順事。多謝你。
A
How are you?
B
I’m very well. Thank you.
A
:你好嗎?
B
:很好。謝謝你

010
A
ze是啥貨?
B
he是花()
A
What are these?
B
They are flowers.
A
:這些是什麼?
B
:那些是花朵

011
A
:你敢會曉講台語?
B
:歹勢,我bhe 曉講
A
Do you speak Taiwanese?
B
No, I don’t.
A
:你會講台語嗎?
B
:不好意思,我不會講

 

012
A
:你敢有hu-仔?
B
:無,我無
A
Do you have an eraser?
B
No, I don’t.
A
:你有橡皮擦嗎?
B
:我沒有

013
A
he是啥物?
B
:是貓啊
A
What are those?
B
They are cats.
A
:那些是什麼?

B:是貓

014
A
:你敢有冊書包仔?
B
:我有啊。
A
Do you have a bag?
B
Yes, I have.
A
:你有書包嗎?
B
:我有。

015
A
:你有啥物()
B
:我有一枝品仔
A
What do you have?
B
I have a pipe.
A
:你有什麼?
B
:我有一枝笛子

016
A
:厝裡的人好嗎?
B
:攏平平安安,多謝你
A
How are your family?
B
They are all very well. Thank you.
A
:家人好嗎?
B
:都很好,謝謝你

0017
A
:伊咧創啥?
B
:伊當咧看一本小說
A
What is he doing?
B
He is reading a novel.
A
:他在做什麼?
B
:他正在讀一本小說
0018
A
:伊咧創啥?
B
:伊咧關門
A
What is he doing?
B
He is closing the door.
A
:他在做什麼?
B
:他正在關門

0019
A
:伊咧創啥?
B
:伊當咧讀冊
A
What is she doing?
B
She is reading a book.
A
:她在做什麼?
B
:她在讀書

0020
A
:你咧創啥?
B
:我咧看電視
A
What are you doing?
B
I’m watching TV.
A
:你在做什麼?
B
:我在看電視

0021
A
:你愛食啥?
B
:我愛食柑仔
A
What do you like?
B
I like oranges.
A
:你喜歡什麼?
B
:我喜歡橘子

022
A
:你有啥?
B
:我有一副目鏡
A
What do you have?
B
I have a pair of glasses.
A
:你有什麼
B
:我有一副眼鏡

023
A
:這是啥物色的()
B
he是粉紅仔()
A
What color is it?
B
It is pink.
A
:這是什麼顏色?
B
:那是粉紅色

024
A
:有啥物貴事?
B
:請汝報路,我m知路。
A
Can I help you?
B
Yes, please. I lost my way.
A
:我能幫什麼忙嗎?
B
:請幫幫忙,我迷路了。

025
A
:林足雄先生是啥人?
B
:伊是阮老師。

AWho’s Mr. Lĭm?
B
He is my teacher.
A
:林足雄先生是誰?
B
:他是我的老師。

026
A
:你對dor位來?
B
:我來自台灣。
A
Where are you from?
B
I’m from Taiwan.
A
:你從哪裡來?
B
:我來自台灣。

027
A
:恁小弟近來如何?
B
:伊過了bhe bhài,多謝你。
A
How is your brother?
B
He is fine. Thank you.
A
:你的弟弟好嗎?
B
:他過得不錯,謝謝你

028
A
īn咧創啥?
B
īn咧做功課(作業)
A
What are they doing?
B
They are doing their homework.
A
:他們在做什麼?
B
:他們在做家庭作業

029
A
:日子過了如何?
B
:會得過(bhe-bhài)。多謝你。
A
How is everything with you?
B
Fine, thank you.
A
:日子過得如何?
B
:很好。謝謝你

030
A
:伊有ghāu走無?
B
:伊真ghāu走。

ACan he run quickly?
B
Yes, he can.
A
:他跑得快嗎
B
:他很會跑步。

031
A
zit字單字,你敢會曉讀?
B
:歹勢,我bhe 曉。
A
Can you read the word?
B
No, I can’t.
A
:你會唸這個單字嗎?
B
:不,我不會

032
A
zit領外套是啥物色e
B
:是紅的()
A
What color is the jacket?
B
It’s red.
A
:這件夾克是什麼顏色
B
:是紅色。

033
A
:貓仔走去dor位?
B
bhìhia
A
Where is the cat?
B
It’s over there.
A
:貓咪躲到哪裡去?
B
:在那邊

034
A
:蘋果kǹgdor位?
B
:佇zia
A
Where is the apple?
B
It’s here.
A
:蘋果放到哪裡去?
B
:在這裡

035
A
:粉鳥飛去dor位?
B
:佇半空中咧飛。
A
Where is the pigeon?
B
It’s high above in the sky.
A
:鴿子飛到哪裡去?
B
:在空中飛翔。

036
A
:你想bheh啥物?
B
:我想bheh買一束花。
A
What do you want?
B
I want flowers.
A
:你想要什麼?
B
:我想要賣一束花。

037
A
zit-mà幾點?
B
:八點。
A
What time is it?
B
It’s eight o’clock.
A
:現在幾點了?
B
:八點

038
A
:你bhehdor位?
B
:我bheh去動物園。
A
Where are you going?
B
I’m going to the zoo.
A
:你要去哪裡?
B
:我要去動物園。

039

A:你bhehdor位?
B
:我bheh去冊店。
A
Where are you going?
B
I’m going to the bookstore.
A
:你要去哪裡?
B
:我要去書店。

040
A
:鋼筆借用一下?
B
:無問題,請。
A
May I use your pen?
B
Of course. Here you are.
A
:鋼筆借用一下?
B
:沒問題,請。

041
A
:這是啥人的腳球?
B
:一定是丁山仔ĕ()
A
Whose football is it?
B
It must be Ding-san’s.
A
:這是誰的足球?
B
:一定是丁山的

042
A
:外面天氣按怎?
B
:咧起風。
A
What’s the weather like outside?
B
It’s windy.
A
:外面天氣怎樣?
B
:在刮風

043
A
:這是啥人的尺?
B
:一定是阿麗的。
A
Whose ruler is it?
B
It must be A-le’s.
A
:這是誰的尺?
B
:一定是阿麗的。

044
A
:這是啥人的冊包?
B
he是我的。
A
Whose bag is it?
B
It’s mine.
A
:這是誰的書包?
B
:那是我的
045
A
:伊是咧做啥?
B
:伊是作家。
A
What dose she do?
B
She is a writer.
A
:她是做什麼的?
B
:她是作家

046
A
:伊是咧做啥?
B
:伊是廚子師。
A
What dose he do?
B
He is a cook.
A
:他是做什麼的?
B
:他是廚師。

047
A
:這是人啥人的外套?
B
:一定是阿寶的
A
Whose coat is it?
B
It must be Paul’s.
A
:這是誰的外套?
B
:一定是阿寶的

048
A
:你想bheh食啥物?
B
:我想bheh一粒卵。
A
What would you like?
B
I would like an egg.
A
:你想要吃什麼?
B
:我想要一顆蛋。

049
A
:敢會使請你ga我報一下仔路?
B
:失禮,我對zia嘛無熟。
A
Could you help me find my way?
B
Sorry, I’m a new here myself.
A
:麻煩你幫我指示一下路?
B
:對不起,我對這裡也不熟悉。

050
A
:放學了後,in bheh創啥?
B
īn bheh去踢腳球。
A
What are they going to do after school?
B
They are going to play football.
A
:他們放學後要做什麼?
B
:他們要去踢足球。

051
A
:恁媽媽佇灶腳咧無閒啥?
B
:伊咧款中晝頓。

AWhat is your mother doing in the kitchen?
B
She is preparing lunch.
A
:你媽媽在廚房裡忙什麼?
B
:他在準備午餐。

052
A
:你的生日是dòr一工?
B
:我的生日是十一月初九。
A
When is your birthday?
B
My birthday is on November 9th.
A
:你的生日是哪一天?
B
:我的生日是十一月九號。

53

A:你的生日是dòr一工?
B
:我的生日是七月三十。
A
When is your birthday?
B
My birthday is on July 30th.
A
:你的生日是哪一天?
B
:我的生日是七月三十號

054
A
:有ghua濟隻狗仔?
B
hia有足濟隻狗仔。
A
How many dogs are there?
B
There are a lot of dogs there.
A
:有多少隻狗?
B
:那裡有很隻多狗。

055
A
:你佇dòr一班?
B
:我佇三年二班。
A
What class are you in?
B
I am in class Two, Grade Three.
A
:你在哪一班?
B
:我在三年二班。

056
A
īn睏進前咧創啥?
B
in咧寫作業(功課)
A
What do they do before they go to bed?
B
They do their homework.
A
:他們睡覺前在做什麼?
B
:他們在寫作業。

057
A
:麻煩你替我ga門關起來?
B
:無問題。
A
Could you help me close the door?
B
Of course.
A
:麻煩你替我把門關上?
B
:沒問題。

058
A
:有需要鬥腳手無?
B
:多謝你。我家己無法度搬ziah重的箱仔。
A
Can I help you?
B
Yes, please. I can’t lift this heavy box myself.
A
:需要我幫忙嗎?
B
:謝謝你。我一個人抬不動這麼重的箱子

059
A
:你bheh()啥?
B
:我想bheh去買一寡物件。
A
What are you going to do?
B
I’m going to do some shopping.
A
:你要做什麼?

B:我打算去買些東西。

060
A
:伊透早咧無閒啥?
B
:伊幫忙媽媽款早頓。
A
What dose he do in the morning?
B
He helps his mother cook breakfast.
A
:他一大早在忙什麼?
B
:他在幫忙媽媽做早餐。

-----------------------------------------------

x01

台語:食緊lòng破碗。

英語:haste makes waste.

華語:欲速則不達。

客語:

x02

台語:死罪無餓罪重。

英語:hunger has no law.

華語:飢寒起盜心。

客語:

x03

台語:凊飯等枵人。

英語:Hunger is the best sauce .

華語:飢不擇食。

客語:

x04

台語:大隻雞慢啼。

英語:Late fruit keeps well.

華語:大器晚成。

客語:

x05

台語:濟牛踏無糞,濟某無地睏。

英語:Everybody's business is nobody's business.

華語:三個和尚沒水喝。

客語:

x06

台語:一理通,萬理徹。

英語:All roads lead to Rome.

華語:殊途同歸。融會貫通。

客語:

x07

台語:有卡贏無。

英語:Better late than never.

華語:聊勝於無。不怕慢,只怕站。

客語