020講─05/16/2002(四)

【標音系統:通用拼音】

 

線上收聽

主題一:笑詼的台灣話

垃圾錢

    牧師要求會眾儘量捐錢通(tāng)起新教堂。有一個趁食查某捐二十五箍,牧師共講:「汝這是垃圾錢,阮袂當共汝收!」

    後壁有一個查甫个,聽著了後喝講:「共收--落來啦,橫直遐個(hia-ē)錢,本成嘛是咱个!」

 

【註:通(tāng)起教堂。趁食查某(tàn-ziah)。袂當(bhe-dang)。遐個(hiah-ē)錢。本成bun-ziăn。】

 

 

 

 

二十一個月

     阿衫也順手共雜誌囥佇桌仔頂,斡頭對怹某講:「雜誌內容講:佇巴西,查甫人若佮查某人相好了,迄個查某个愛予查甫个十箍美金,來鼓勵查甫人的拍拚。讚!若有機會,我卜去遐行行看看。」太太著應講:「我嘛想卜去。」「汝卜去遐創啥?」太太使一個目尾講:「我卜看汝一個月二十箍按怎過日?」


主題二:古詩詞

 

263

【歌仔戲調】

九月九日憶山東兄弟        giu ghuat giu rit ik sān dong hīng dë

王維                              ōng-ĭ

獨在異鄉為異客,             dok zai i hiong ūi i kīk

每逢佳節倍思親。             mui hŏng gā ziāt bue sū cin

遙知兄弟登高處,             iāu di hīng dē dīng gōr cu

遍插茱萸少一人。             biàn cap zū rŭ siau it rĭn

 

【唸讀】

獨在異鄉.為異客。每逢.佳節.倍思親。   

遙知.兄弟.登高處。遍插.茱萸.少一人。      

 

【台文譯】

我一個人孤單佇他鄉外里作客,逐擺若拄著過年過節的時,特別思()念故鄉的親人。今仔日是重陽節,蹛佇遠遠外地的我,想著厝內的兄弟姊妹去山頂,人人四界咧插茱萸的時,干礁欠我一個無佇現場。    

 主題三:各國俗語比較()

 

英語:Long absent, soon forgotten.(久疏則必忘)

國語:一曝十寒。

台語:三日無餾,上樹。三日無唸喙頭生,三日無寫手頭硬。

 

英語:Everybody's business is nobody's business.(眾人之事無人管)

國語:三個和尚沒水喝

台語:公廳無人掃,公親情無人叫食晝。

 

英語:When the cat's away, the mice will play.(老貓一不在,鼠輩就造反)

國語:閻王不在,小鬼跳樑。

台語:先生無佇館,學生起海反。

 

英語:The tailor makes the gentleman. Fine feathers make fine birds. (裁縫師創造紳士。而好的羽毛才能創造出好的鳥,)

國語:馬靠鞍裝;人靠衣裳

台語:人重妝,佛重扛。三分人,七分妝。

 

英語:The grass is always greener on the other side of the fence.(鄰家圍牆的草較綠。)

華語:太太別人好。這山望著那山高。

台語:嫷花佇別人欉,嫷某佇別人房,嫷查囡仔過路人。



主題四:華台語對照

華語                   台語                                 通用拼音

住家                   徛家                                 kia ge

伴郎                   伴娶                          puan cüa

伴娘                   伴嫁                          puan ge

何時                   ()當時/啥乜時陣           di dāng sĭ

伸縮                   伸勼                               cūn-giu 

伸懶腰                伸圇/                          cūn lŭn/ŭn    

作弊                   做空/作弊                        zòr-kang

你他                   汝、伊                             ī

冷不防                無張持                             bhōr-diūn-dĭ

別針                   鉼針                          bin ziam

別墅                   別莊                          biat zong

吝嗇;小氣                      凍霜/甕肚                        dàng sng

吹牛                   噴雞胿*/臭彈        būn gē gui/càu düan

困窘                   沐沐泅/行無路                 bhok-bhok-siŭ

坐牢                   坐監/坐牢                        ze-gan

妖豔                   妖嬌                                 iāu giau

妓院                   查某間/妓女戶                 zā-bho-ging

完蛋                   害了了/去了了                 hai-liau-liàu

屁股                   尻川                            kā cng

尿臭                          臭尿破                             càu-rior-pua

尾巴                   尾溜                                 bhue liu

尾音                   尾聲                                 bhue-sian

希望                   向望/希望                        ǹg bhäng

忍不住                擋袂稠/袂堪得                 dòng bhe diău

戒指                   手指                          ciu zì