第021講─05/23/2002(四)
【標音系統:通用拼音】
主題一:台語的笑詼
•後擺我會(au-bài ghua
ë )
「汝實在有夠無意思!我即擺破病蹛病院將近卜一個月,汝攏無行跤到!」老張个對老陳个按爾共漩。
老陳个感覺誠歹勢,著會失禮講:「前一站仔,我實在有影較無閒,愛上班,也著愛走三點半,一家伙仔連胡蠅、虼蠽攏總成十個,攏愛我發落,時間無啥夠用,即擺有影較失禮,後擺我一定會行跤到!」
【註:即擺(zit-bài)。蹛病院(dua)。張个(e0)。共漩(gä-süan)。虼蠽(gā-zuah)。成十個(ziăn)。發落(huat-lorh)。】
•護理系 (ho-li-hë)
我是護理系(予汝死)的學生,醫生交代我,予汝氧氣 (勇氣sàng-so),請汝吸一吸(死死),吸一吸 (死死)會較快活。
•航空小姐 (hāng-kōng-sior-zià)
各位旅客,咱佇卜到目的地(墓地),等一下請將恁的行李(牲禮)款乎好勢,飛機馬上卜降落(落土)。
*歐吉桑汝是D(豬),歐巴桑汝C(死)佇遮。
主題二:古詩詞
264
芙蓉樓送辛漸 hū
iōng lŏ sòng sīn ziäm
王昌齡 ōng-ciōng-lĭng
寒雨連江夜入吳, hān
ù līan gang iä rip
ngŏ
平明送客楚山孤。 bīng
bhĭng sòng kīk co sān go
洛陽親友如相問, lok
iŏng cīn iù rū siōng bhün
一片冰心在玉壺。 it
pian bīng sim zai
ghiok hŏ
【唸讀】
寒雨.連江.夜.入吳。平明.送客.楚山孤。
洛陽.親友.如相問。 一片.冰心.在玉壺。
【台文譯】
寒冷的雨一直落佇水面,透暝趕到吳地(江蘇)的所在。隔早送走朋友了後,目珠前所看著的(e0),是一座孤單的楚山(san)。辛漸汝愛會記得,當洛陽的親情朋友若問著我的時,請汝大聲共怹講,講我一片的心親像冰赫爾清,像玉仔赫爾純潔,若囥佇玉壺內底,通人攏看現現(看會著)。
主題三:各國俗語比較(三)
英語:A man is known by the company he keeps. (由一個人所交之友,即可看出他是怎樣的人。)
國語:物以類聚
台語:龍交龍,鳳交鳳;隱痀交凍戇。
英語:Jack
of all trades, master of none. (萬事通,什麼都不精通)
a person who can do many different kinds of work.
華語:樣樣通,樣樣鬆。
台語:十路全,透底軟。
英語:Familiarity breeds contempt.( breeds產生;contempt輕視。)
國語:遠來的和尚會唸經。(過度親密,易啟侮慢之心)
台語:近廟欺神。近近相穢目,遠遠刣雞角。
英語:Gems unpolished can't be made into a useful article.(gem寶石;polished擦亮,磨光)
國語:玉不琢不成器
台語:葉無挽無成欉,囡仔無教毋成人。
英語:If
you fear heat, don’t approch the kitchen.(怕熱,就不要近廚房)
華語:固守本分。來者不善,善者不來。
台語:卜做鱟桸,毋驚泔燙;卜做草笠,毋驚日曝。
英語:Let
the camel put his nose in the tent, his whole body will soon follow. (讓駱駝把牠的鼻子放在帳蓬裡,接著整個身體將會靠過來)
國語:喧賓奪主
台語:乞食趕廟公。上踏枋,擱卜上眠床。
主題四:華台語對照
華語 台語 通用拼音
瓷器 幼瓷 iù-hŭi
陶器 粗瓷 cō-hŭi
盛產 大出 dua
cūt
盛湯器具 鱟桸(杓)/瓠杓 hau hia/bū hia
眼尖 目金 bhak-gim
眼紅 刺目 cià-bhak
眼球 目珠仁 bhak-ziū-rĭn
張大眼睛 目珠擘金 bhak
ziu bè gim
終生 一世人 zit-sì-lăng
習慣 慣勢(習) gùan-si
聊天 破讀/開講/話仙 pòr-däu/ kāi-gàng
脫褲 褪褲 tǹg ko
蚱蜢 草蜢仔 cau-me-à
蚯蚓 塗蚓仔 do
un/gun à
許配 做人 zor/zue
lang0
許願 下願 he ghüan
通報 相報 siōr
bor
通融 海涵 hai-hăm
連襟 同門 dāng-mňg
透明 通光 tāng-gng
逛街 踅街 seh
ge
陰天 烏陰天/歹天 ō
īm tin
陰謀 暗步/陰謀 àm-bö
魚苗 魚栽 hī-zai
鹵莽 懵懂 bhong-dòng
麻雀 粟鳥仔/厝角鳥仔 cik-ziau-à