021講─05/23/2002(四)

【標音系統:通用拼音】

 

線上收聽

主題一:台語的笑詼

後擺我會au-bài ghua ë

    「汝實在有夠無意思!我即擺破病蹛病院將近卜一個月,汝攏無行跤到!」老張个對老陳个按爾共漩。

     老陳个感覺誠歹勢,著會失禮講:「前一站仔,我實在有影較無閒,愛上班,也著愛走三點半,一家伙仔連胡蠅、虼蠽攏總成十個,攏愛我發落,時間無啥夠用,即擺有影較失禮,後擺我一定會行跤到!」

 

【註:即擺(zit-bài)。蹛病院(dua)。張个(e0)。共漩(gä-süan)。虼蠽(gā-zuah)。成十個(ziăn)。發落(huat-lorh)。】

 

護理系 (ho-li-hë)

我是護理系(予汝死)的學生,醫生交代我,予汝氧氣 (勇氣sàng-so),請汝吸一吸(死死),吸一吸 (死死)會較快活。

 

航空小姐 (hāng-kōng-sior-zià)

各位旅客,咱佇卜到目的地(墓地),等一下請將恁的行李(牲禮)款乎好勢,飛機馬上卜降落(落土)

*歐吉桑汝是D(),歐巴桑汝C()佇遮。


主題二:古詩詞

 

264

芙蓉樓送辛漸           hū iōng lŏ sòng sīn ziäm

王昌齡                          ōng-ciōng-lĭng

寒雨連江夜入吳,       hān ù līan gang iä rip ngŏ

平明送客楚山孤。       bīng bhĭng sòng kīk co sān go

洛陽親友如相問,       lok iŏng cīn iù rū siōng bhün

一片冰心在玉壺。       it pian bīng sim zai ghiok hŏ

 

【唸讀】

寒雨.連江.夜.入吳。平明.送客.楚山孤。  

洛陽.親友.如相問。 一片.冰心.在玉壺。    

 

【台文譯】

    寒冷的雨一直落佇水面,透暝趕到吳地(江蘇)的所在。隔早送走朋友了後,目珠前所看著的(e0),是一座孤單的楚山(san)。辛漸汝愛會記得,當洛陽的親情朋友若問著我的時,請汝大聲共怹講,講我一片的心親像冰赫爾清,像玉仔赫爾純潔,若囥佇玉壺內底,通人攏看現現(看會著)

 


主題三:各國俗語比較()

 

英語:A man is known by the company he keeps. (由一個人所交之友,即可看出他是怎樣的人。)

國語:物以類聚

台語:龍交龍,鳳交鳳;隱痀交凍戇。

 

英語:Jack of all trades, master of none. (萬事通,什麼都不精通)

a person who can do many different kinds of work.

華語:樣樣通,樣樣鬆。

台語:十路全,透底軟。

 

英語:Familiarity breeds contempt.( breeds產生;contempt輕視。)

國語:遠來的和尚會唸經。(過度親密,易啟侮慢之心)

台語:近廟欺神。近近相穢目,遠遠刣雞角。

 

英語:Gems unpolished can't be made into a useful article.(gem寶石;polished擦亮,磨光)

國語:玉不琢不成器

台語:葉無挽無成欉,囡仔無教毋成人。

 

英語:If you fear heat, don’t approch the kitchen.(怕熱,就不要近廚房)

華語:固守本分。來者不善,善者不來。

台語:卜做鱟桸,毋驚泔燙;卜做草笠,毋驚日曝。

 

英語:Let the camel put his nose in the tent, his whole body will soon follow. (讓駱駝把牠的鼻子放在帳蓬裡,接著整個身體將會靠過來)

國語:喧賓奪主

台語:乞食趕廟公。上踏枋,擱卜上眠床。

 

 

主題四:華台語對照

華語                         台語                                 通用拼音

瓷器                         幼瓷                               iù-hŭi

陶器                         粗瓷                               cō-hŭi

盛產                         大出                               dua cūt

盛湯器具                  鱟桸()/瓠杓                hau hia/bū hia

眼尖                         目金                               bhak-gim

眼紅                         刺目                               cià-bhak

眼球                         目珠仁                           bhak-ziū-rĭn

張大眼睛                  目珠擘金                        bhak ziu bè gim

終生                         一世人                           zit-sì-lăng

習慣                         慣勢()                         gùan-si           

聊天                         破讀/開講/話仙              pòr-däu/ kāi-gàng

脫褲                         褪褲                               tǹg ko

蚱蜢                         草蜢仔                           cau-me-à

蚯蚓                         塗蚓仔                           do un/gun à

許配                         做人                                 zor/zue lang0

許願                         下願                               he ghüan

通報                         相報                               siōr bor

通融                         海涵                               hai-hăm

連襟                         同門                               dāng-mňg 

透明                         通光                               tāng-gng

逛街                         踅街                               seh ge

陰天                         烏陰天/歹天                   ō īm tin

陰謀                         暗步/陰謀                      àm-bö

魚苗                         魚栽                               hī-zai

鹵莽                         懵懂                               bhong-dòng

麻雀                         粟鳥仔/厝角鳥仔           cik-ziau-à