036講─09/05/2002(拜四) 

【標音系統:通用拼音】

 

線上收聽

主題一:台語開講.話仙

□台語Do-Re-Mi 

峘調/下調:針/線;獅/豹;衫/褲;龜/兔;心/

長音(舒聲)/短音(促聲):東/督;君/骨;雞/隔;山/壁;甜/

 

四聲:平(biă)、上(siòng)、去(ku)、入(rip)

八音:衫(高平)、短(高降)、褲(下降)、闊(下收)

  (上升)、矮(高降)、鼻(中平)、直(高收)

 

Re-Mi

真粗(zin-cozīn-co)

腥臊(ce-caucē-cau)

 

Do-Re-Mi

佇溪邊  (dī-ke-bidi-kē-bi)

五千箍  (ghō-cing-kogho-cīng-ko)

亂糟糟  (lūan-cau-cauluan-cāu-cau)

有真心  (ū-zin-simu-zīn-sim)

唸詩經  (liām-si-gingliam-sī-ging)

飼精牲  (cī-zing-sici-zīng-si)

 

Mi-Re-Do

買車票  (bhè-cia-piorbhe-ciā-pior)

好佳哉  (hòr-ga-zaiho-gā-zai)

煮魚翅  (zù-hĭ-cizu-hī-ci)

買新褲  (bhè-sin-kobhe-sīn-ko)

討分數  (tòr-hun-sotor-hūn-so)

我三歲  (ghùa sa hueghua sā hue)

 

 

Mi-Re-Mi  Re Do

我加汝三歲  (ghùa ge lì sa hueghua gē li sā hue)

 

Mi-Re-Mi

天烏烏(ti-o-oti-ō-o)

跤蹺蹺(ka-kiau-kiauka-kiāu-kiau)

 

Mi- Mi-Re-Re-Do

火車吱吱叫(hùe-cia gi-gi-giorhue-cia gī-gī-gior)

酒矸通賣無(ziù-gan tang bhē bhorziu-gan tāng bhē bhor/bhoro)

 

Re-Mi-  Do- Re-Mi

阿公食西瓜(a-gong ziah si-gueā-gong  ziah sī-gue)

 

Do-Mi  Do-Mi-Mi

袂使予汝食(bhē-sài hō lì ziahbhe-sai ho li ziah)

 

Re-DO-Mi

陳大川  (dăn-dāi-cuandān-dai-cuan)

一杯  (lim zit buelīm zito bueo)

 

針線情        詞:張景洲  曲;張錦華 1989

汝是針我是,針線永遠黏相

人講補,針針也著

為何放阮咧孤

啊…汝我本是仝被,怎來拆

有針無,阮是卜安

思念心情無地

 

【註】

sua;倚ùa;單dua;散sua;怎zùa;看kua

 


 

 

Ø        主題二:古詩詞

將進酒             ziōng zìn ziù                                   

李白                          Li-bik

君不見黃河之水天上來        gun but gian hōng hŏr zī sùi tian siong lăi

奔流到海不復回                         pūn liŭ dòr hài but hiu hăi

君不見高堂明鏡悲白髮          gun but gian gōr dŏng bhīng ging bī bik hūat

朝如青絲暮成雪                 diau rŭ cīng si bho sīng sūat 

人生得意須盡歡                 rīn sing dik i sū zin huan

莫使金樽空對月                 bhok sù gīm zun kōng dùi ghuat

天生我材必有用                 tian sing ngo zăi bit iu iōng

千金散盡還復來                 ciān gim sàn zin hūan hiu lăi

烹羊宰牛且為樂                 pīng iŏng zai ghiŭ cia ūi lok

會須一飲三百杯                 hue sū it ìm sām bik bai

岑夫子  丹丘生                         ghīm hū zù   dān kiū sing

將進酒  杯莫停                         ziōng zìn ziù   bue bhok tĭng 

與君歌一曲                       u/i gun gōr it kiōk

請君為我傾耳聽                 cing gun ui ngò kīng ni ting

鐘鼓饌玉不足貴          ziōng gò zuan ghiok but ziok gui

但願長醉不願醒          dan ghuan diōng zui but ghuan sìng       

古來聖賢皆寂寞         go lăi sìng hiăn gāi zik bhok

惟有飲者留其名         i iù im zià liū gī bhĭng

陳王昔時宴平樂         dīn ŏng sik sĭ iàn bīng lok

斗酒十千恣歡謔                 do ziù sip cian zū huan hiōk

主人何為言少錢                 zu rĭn hōr ūi ghiān siau ziăn

徑須沽取對君酌                 ging sū gō cù dùi gūn ziōk

五花馬  千金裘                         ngo hūa mà  ciān gīm giŭ

呼兒將出換美酒                 hō rĭ ziong cūt huan bhi ziù

與爾同銷萬古愁         u/i nì dōng siau bhan go ciŭ

將進酒  (台語翻譯)  

君不見黃河之水天上來:        汝敢無看黃河的水對(ūi)天頂一直流落來,

奔流到海不復回:              一直流到大海,一去無回頭?

君不見高堂明鏡悲白髮:        汝敢無看咱的序大人,照鏡看著白頭毛咧悲傷

朝如青絲暮成雪:                早起猶(iau)擱烏黕黕(sim),暗時仔頭毛變甲白雪雪。

人生得意須盡歡:                人生得意的時,須要盡量來乎歡喜佮爽快。

莫使金樽空對月:                毋通囥金酒杯仔空空,參月娘相相(siōr siong)

天生我材必有用:                (ti)生我一定有路用,

千金散盡還復來:                千金()若開了,擱趁著擱有。

羊宰牛且為樂:                豬屠羊,好好仔來快樂一下

會須一飲三百杯:                (lim)三百杯!

岑夫子、丹邱生:                岑夫子、丹丘生

將進酒,杯莫停:                請盡量,毋(˜)通停杯。

君歌一曲:                        我為恁唱一首歌,

請君為我傾耳聽!                請恁耳空摀乎利斟酌聽

鐘鼓饌玉不足貴,                迄款敲(kāu)鐘擂鼓的大宴會,無啥乜稀奇

但願長醉不願醒,                上蓋好是乎醉濛濛(bhăng),毋通醒。

古來聖賢皆寞,                自古以來的聖賢,已經予人袂記得。

唯有飲者留其名。                干礁(gān dā)酒國英雄的大名會留落來。

陳王昔時宴平樂,                以前的陳思王佇「平樂觀」招待人客,

斗酒十千恣歡謔。                一斗酒一萬錢銀,怹(in)嘛歡喜樂暢共伊啉落去,

主人何為言少錢,                主人,為啥乜講無錢?

徑須沽取對君酌,                汝放心,恣(zù)汝買來逐家啉乎爽快。

五花馬、千金裘,                啥乜五花寶馬,價值千金的皮裘(hiŭ)

呼兒將出換美酒,                叫家僮提去當,通好去買燒酒來啉!

與爾同銷萬古愁。                我卜佮恁作伙來消除萬古以來的憂愁。

主題三:台灣俗語佮鬼月

Ø          開鬼門,關鬼門:舊曆七月初一開鬼門,予鬼魂來到陽間做「人/鬼客」。舊曆的上尾日(小月29日,大月30日)關鬼門。

Ø          七月頓頓飽,八月攏無巧:舊曆七月普渡、拜拜濟,定定有人咧請人客食好頓,到八月著(dorh)無啥乜拜拜食好頓的機會囉。另外講法「六月攏無巧,七月頓頓飽」。

Ø          七月半鴨仔,毋知死活:農村飼鴨仔,多數是飼來七月普渡拜拜通用(īng)。即句是吱骨仔話,比喻死期接近。

Ø          七月無閒司公佮和尚:七月各所在舉行普渡祭典,和尚、司公四界無閒替人唸經、作法解厄消災。

Ø          六一,一雷硩九颱;七一,一雷九颱來:六月初一若霆雷公,風颱著袂來抑是減足少。但是,七月初一若霆雷公,風颱著一個接過一個,做袂煞。

Ø          七月七,芋仔、蕃薯全全必:到舊曆七月,芋仔、蕃薯攏到季(成熟),土壟著會裂(必)開。

Ø          有山便有水,有神便有鬼:這是一種相對的講法。比喻(如)有「正」著有「邪」;有「善」著有「惡」等。另外有「有寒著有熱,有艱苦著有快活」。

Ø          問神就有毋著(diorh),看(請)醫生就食藥:會想卜去問神明、看醫生,表示當事人有無順序的所在,所以桌頭/司公著會順意講亡魂、厝宅等的代誌,醫生著會開藥仔予人服用。一方面是心病心藥醫,另外一方面是加減揩油趁錢。

Ø          人叫毋聽,鬼牽(叫)硞硞行:好人苦勸的話無卜聽,歹人一講綴咧四界行。另外講:「人叫毋行,鬼牽蹓蹓走」。