03/05/1999
〔台語詩〕
台灣歌詩對山頂發聲─予若蘭山莊 dang hōng-zing
一千公尺是伊的峘度
青翠是伊的外衫
光滑是伊的皮膚
笑容是伊的喙唇
親切是伊的面貌
創意是伊的頭殼
伊是
都市人山頂的厝
現代人的世外桃源
─若蘭山莊
兔仔年正月正
向瑞里行,一行七八名
阮同齊喝出阿娘的話
「台灣現代歌詩之夜」
唸出鄉土情的詩味
「台灣褒歌之夜」
唱出古早人的情意
這是阿娘的話頭
這是土地的聲嗽
鄉土感情佇遮莩芛
本土文化對遮唱起
佇山頂,阮卜唱出台灣人的心聲
佇平地,阮卜行出台語文的大廳
(佇99年的農曆正月新春,阮菅芒花台語文學會的成員,一行八名,真正是拋了妻、遊遠地,駛著彎曲、坎碣(kām-kiat)的山路,來到嘉義瑞里的若蘭山莊,舉辦二場的歌詩之夜。有感而作。02/28/99
)
【註】
峘度gūan-dō:高度。
喙唇cùi-dŭn:嘴巴。
同齊dāng-zĕ:一起。
喝出hùa(h) cūt :喊出來。
佇遮di zia:在這裡。
莩芛bù ìn:發芽。
對遮ùi zia:從這裡。