|
第二期 2005年12月
|
台、華、客語 俗語對照
華: 得饒人處且饒人。 dé ráu rén chù ciĕ ráu rén. 客:
話毋好講死,事毋好做絕。
fa
m hò gòng sì, se m hò zo ciet.
華、台、客語 語詞對照 你 nĭ
lì n 我 wŏ
ghùa
ngai 他 ta ī gi
祝你聖誕節快樂! 華語 zù nĭ shèng-dàn-jié kùai-lè ! 台語
ziok li sìng-dàn-zēt kùai-lok ! 客語
zuk n siin-tan-ziet kuai-lok !
講台語聽故事 董峰政
咸豐三,講到今
hām-hōng-san,gong gàu dan
台語:臭酸話。講萬古代。liu古早話 華語:老生常談。老調重彈。炒冷飯。 原義:清.咸豐三年(1853年)發生了「頂下郊拚」的分類械鬥, 今義:指定定咧liu(餾)過去的代誌,提來ga(共)人膨風、歕雞胿的話。 【來源】 清朝古早的同業公會,叫做「郊」。行郊(hāng-gau)者,指「批發商」。根據地域所在,分做屬泉州腔的「頂郊」佮漳州腔的「下郊」。 艋舺是靠郊商繁榮的街市,因此船隻出入的碼頭,成做各庄頭人人爭奪的地盤。1853年(咸豐三年),泉州三邑佮同安籍的碼頭挑夫(擔工),因為搶碼頭地盤發生了嚴重的衝突。頂郊三邑聯合來自山區的安溪人,攻擊聚居佇八角庄的同安人,同安人佮漳州人只好扛走守護神「霞海城隍」,向北遷徙,另外建立新街市「大稻埕(奇武卒)」,新的信仰中心「保安宮」。這次的集體械鬥,俗稱「頂下郊拚」。從此漳泉誓不兩立,也造成艋舺後來的沒落。 (附錄) 頂郊(ding-gau):艋舺(今萬華)是泉州人聚集的商業街市,由來自晉江、南安(uan)、惠 下郊(e-gau):同安(dāng-uan),移民到台北比較卡晏(uan),所以蹛佇艋舺東旁的八甲庄 大稻埕:因為曠闊(kòng-kūah)的曝粟仔埕而號名。今臺北車站西北方,靠近淡水河濱
講台語放輕鬆
蜘蛛兄v.s.蜜蜂妹 ※蜘蛛兄對蜜蜂妹無啥合意。 蜘蛛兄:是按怎欲叫我娶蜜蜂姑娘? 蜘蛛娘:蜜蜂姑娘是有卡吵淡薄仔,人(lāng)總是一個空中小姐。 蜘蛛兄:m-gor(毋過)我卡合意蠓仔。 蜘蛛娘:mài擱想彼個護士啊,參注射都注袂好勢,頂擺ga(共)恁娘 注gah腫歪歪。 ※蜜蜂妹對蜘蛛兄嘛看無上目。 蜜蜂妹:是按怎欲ga(共)我嫁予蜘蛛兄? 蜜蜂娘:蜘蛛兄雖然生做有卡bhài淡薄仔,人(lāng)總是咧從事網路 科技的行業。 蜜蜂妹:m-gor(毋過)我卡合意gau(蚼)蟻。 蜜蜂娘:mài擱講著彼隻san-bī-ba(瘦巴巴)的工頭,規日ghiā(夯)物件 四界zŏng,連一台「載卡多」的貨車也無。 蜜蜂妹:若按呢,隔壁莊的胡蠅兄嘛袂bhài。 蜜蜂娘:伊是生做有人範(bān),但是我總袂當揀一個擔屎的做囝 婿。
講俗語捌道理
※
骨力食,貧憚做 ※
食飯扶碗公,做工課閃西方。 ※
食若牛,做若龜。 ※
食gah流汗;做gah畏寒。 ※
食若武松拍虎,做若桃花過渡。 ※
食欲規畚箕,做無一湯匙。
唸 謠
俺公啊!你來我毋知,ㄧ陣狗仔,吠哼哼(hain)。 今年田無收,飯篱幌(hàin)千秋。 米甕kik-kok哮,酒瓶(băn)車畚斗。 欲買魚,魚臭臊。買豆腐,軟gōr-gŏr。 欲刣雞,雞仔細。欲刣鴨,鴨巴戾。 欲刣鵝,無底下。欲縛粽,無人會。 炒米粉,無咧賣,欲煮麵,無底買。 欲炊糕,囝兒濟。
好 言 好 語
來到貴寶地,嘴食吉利茶, 飯店有名聲,工夫下十成,
|