|
第三期 2006年1月
|
台、華、客語 俗語對照
華: 好吃懶做。 hào chih lăn zùo. 客: 食飯打赤膊,做事尋衫著。 siit fan dà cak bok, zo se cim sám zok.
華、台、客語 語詞對照
恭喜!恭喜!祝大家新年快樂! 華語: gong sĭ ! gong sĭ ! zù dà-jia sin-nián kùai-lè ! 台語: giōng hì ! giōng hì ! ziok dak-gē sīn-nĭ kùai-lok ! 客語: giúng hì ! giúng hì ! zuk tai-gá sín-ngien kuai-lok !
華語
台語 客語 明天 míng-tian mng-a-zai tién-góng-ngit (天光日) 後天 hòu-tian āu-rit (後日) héu-ngit (後日)
華語 yi èr san sìh wǔ liòu ci ba jiŏu shíh 台語 zīt nng san si ghō lak cīt bēh gàu zap 客語 yit ngi
sám si
講台語聽故事 董峰政
伴手 vs 等路
台語:一種禮數;禮物的通稱。又稱「手信仔ciu-sin-à」
【來源】
講台語放輕鬆
為啥物(為什麼)? 有一位查bō(甫)囡仔,時常佇半暝仔kà(敲)電話予伊的搭心e(女朋友),兩人佇電話中談情說愛、糖甘蜜甜,不時講gah(甲)天光。
講俗語捌代誌
■過年
* 大人煩惱無錢,囡仔歡喜過年。(一樣景,兩樣情) * 一年新婦;二年話拄,三年師父。(日久頑生) * 人過中年,天過晝。(人過中年,萬事休) * 三年一閏,好歹照輪。(風水輪流轉) * 三年官,兩年滿。(宦海浮沈) * 千年田,八百主。(滄海桑田) * 歹年冬,雞母踏雞公。(怪事年年有) * 歹查甫厚同年,歹查某厚姑姨。(孤群狗黨) * 欲好三年,欲敗做一時。(成事難,敗事易) * 少年愛風騷,食老才想錯。(少不更事) * 少年袂曉想,食老毋成樣。(少壯不努力,老大徒傷悲) (少年易老學難成,一寸光陰不可輕。未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。
唸 謠
白鴒鷥,車畚箕,
新年講好話
祝你年年春,年年富(bu),新年蓄(hak)大厝。 祝你身體康健,食百二。
|