活動照片

國立高雄餐旅學院英語夏令營活動

閩南語課程()

授課大綱()

一.  老師自我介紹

二.  幫學生取台灣名字

三.  學生國名

四.  常用問候語

 

句型練習:                      問候語:

1.     ghua si ā-iŏng.             ghāu-zà(早安/good morning

2.     ghua ē miă si ā-iŏng.         zài-gian(再見/good bye

3.     ghua si dāi-ūan-lăng.         bhuan-an(晚安/good evening

4.     li si ā-bhì.                  dōr-siā(謝謝/ thank you

5.     li ē miă si ā-bhì.             sit-lè(失禮/對不起/sorry

6.     li si rit-bun-lăng.             dak-gē hòr(大家好)

7.     ī si ā-ing.                   dak-gē ghāu-zà(大家早)

8.     ī ē miă si ā-ing.         

9.     ī si bhi-gok-lăng.

 

『人稱』:

ghùa(我/I                               ghuan(我們/we)

(你/you                                lìn(你們/you)

i(他/he/she                              in(他們/they)

 


『數字number:                                            

zit/it 1(one)                                               n¤g/rī 2(two) 

san 3(three )                                               si 4(four) 

ghō 5(five)                                                 lak 6(six)

cit 7(seven)                                                 bēh 8(eight)

gàu 9(nine)                                                 zap 10(ten)

lĭng/kong 0(zero)                                        bāh 100(hundred)

 

【留傘調】

Dāi-ūan-gua  (台灣歌)

Dāi-ŭan Dāi-ŭan ghua ài lì                  台灣台灣我愛汝

sì-ge ciōng-bhuan rīn-zīng bhī.            四界充滿人情味

lāng-lăng di zia zīn hūan-hì                   人人佇遮真歡喜

tiān-tian gùe-diorh hor rit zì                 天天過著好日子

 

 


國立高雄餐旅學院英語夏令營活動

閩南語課程()

 

授課大綱 (Outline):

 

五官和物品 ( Face & Objects)

                         

tău (head)   tāu-mňg (頭髮hair)

bhak-ziu (眼晴eyes)

bhak-bhăi (眉毛eyebrow)

n  /hīn -à (耳朵ears)

cui (嘴巴mouth)

cùi-dŭn (嘴唇lip(s))

cùi-kì (牙齒tooth/teeth)

zih (舌頭tongue)

bhīn (face)                        

se- bhīn (洗臉wash face)

ciù (hand)   ka (feet)    

se- ciù (洗手wash hands)

sīn-ku (身體body)             

se-sīn-ku(洗澡shower/take a bath)

bhak-gian (眼鏡 glasses)    

gùa- bhak-gian (戴眼鏡wear glasses)

kuan (watch/see/look)

den-sī (電視television)               

kùan den-sī  (看電視waching television) 

līm- zùi (喝水drink water)

ziah- mih- giān (吃東西eat something)

īm-ghak (音樂music) 

tian (listen/hear)    

tīan īm-ghak  (聽音樂listening to the music)

 

〔南光調〕

ō-o beh-beh                                烏烏白白

ā-hūi tāu-mňg ŏ-ō-o                  阿惠頭毛烏烏烏

ā-lĭng cùi-kì bĕh-beh-beh            阿玲喙齒白白白

ā-din cùi-dŭn ăng-āng-ang           阿珍喙唇紅紅紅

ā-bhì bhak-ziu dŭa-dua-dūa        阿美目珠大大大


gāng-sē-diāu

ia ùgì bōk          Li-siōng-ùn          (夜雨寄北 李商隱)

gunbhun gūi gĭbhi iu gĭ         (君問歸期未有期,)

bā-sania ùdiòng ciū dĭ         (巴山夜雨漲秋池。)

hōr donggiong ziànsē cōng ziōk  (何當共剪西窗燭,)

kiok hūabā sania u sĭ             (卻話巴山夜雨時?)

 

--------------------------------------------------------------------------------------------

Note on a rainy night to a friend in the north     Li-siong-un

You ask me when I am coming. I do not know.

I dream of your mountains and autumn pools brimming all night with the rain.

Oh, when shall we be trimming wicks again, together in your western window?

When shall I be hearing your voice again, all night in the rain?